martes, 14 de junio de 2011

Introducción




El Romancero viejo. Denominamos Romancero viejo al gran conjunto de romances que se cantaban por los juglares y por el pueblo desde mediados o finales del siglo XIV, y a lo largo de todo el siglo XV. Es una poesía de tradición oral y de carácter narrativo donde el autor a veces  expresaba sus sentimientos.Los romances son poemas épico-líricos breves que se cantaban al son de un instrumento, donde la gente no tenia la necesidad de tener una preparación intelectual para llegar a comprender los romances ya que se suponía que lo hacían para que todo el mundo lo pudiera entender.

I. ¿Qué es el romancero viejo?

El romancero viejo es un gran conjunto de romances que eran cantados por los juglares y por el pueblo desde mediados  y finales de siglo XIV y durante todo el  siglo XV. Es una poesía de tradición oral y de carácter narrativo donde el autor a veces puede expresar sus sentimientos. Las fuerzas más importantes la poesía popular: la conservación y la renovación. 
 El romancero tiene en la literatura un aprecio extraordinario ya que por su característica nacieron en España. El romancero también lo podemos ver como un tema religioso de la Reconquista; se desnacionaliza en parte para ganar en universalidad. Y esto ocurre lo mismo en otros aspectos.

II. ¿Cuándo y donde se originaron?

Los romances son unos poemas característicos de la tradición literaria española, íbera e hispanoamericana utilizando la combinación de la métrica homónima. No puede confundirse con el subgénero narrativo de igual denominación.
Según la teoría más admitida, los romances más viejos proceden de ciertos fragmentos de los antiguos cantares de gesta, especialmente atractivos para el pueblo, que los retenía en la memoria y después de cierto tiempo, desgajados del cantar, cobraban vida independiente y eran cantados como composiciones autónomas con ciertas transformaciones.
 Los romances mas viejos que conocemos datan por lo común  del siglo XV y alguno remontan al XIV la misma fecha que las baladas inglesas o las canciones narrativas francesas; que todas entra si parecen todas fruto de la misma época.
Desde luego, la antigua epopeya española se distingue de las otras por tener un campo de inspiración mas moderno que todas.Mientras que la épica germana relata asuntos de la edad de las invasiones, y la francesa deja de inspirarse en la historia. Los temas conservados en la época española van desde el siglo VIII, con el rey Rodrigo, hasta XI, con le Cid.
Conservamos gran número de romances viejos porque en los siglos XV y XVI, como sucedió con la lírica popular, se recopilaron en Cancioneros o Romanceros, como el Cancionero de Romances , publicado hacia 1547 o el Romancero General de 1600. También se han conservado - con la creación a su vez de nuevos romances - en la tradición oral moderna, con numerosas variantes, en la Península, Hispanoamérica y la comunidades judeo-sefardíes.

III. ¿Qué son los romances?

                      

                           El romance es un poema de tradicion oral y se da a conocer en el siglo XV en donde se recopilan por primera vez por escrito  ya que eran de tradición oral  como ya hemos mencionado anteriormente, en colecciones llamadas romanceros.

                           Generalmente estos romances son poemas narrativos de una gran diversidad temática, según el gusto popular del momento y de cada lugar. Se interpretan declamando, cantando o intercalando estas dos entre si.
Romance es un poema formado por una serie indefinida de versos octosílabos, de los cuales los versos pares riman en asonante y los impares quedan libres. Como ya hemos mencionado anteriormente el romance son poemas épico-liricos breves que se cantan al son de un instrumento, sea en danzas corales en reuniones para recreo o simplemente para el trabajo en común. La métrica del romance es una tirada de versos de dieciséis silabas con asonancia monorrima; e la misma versificación de las gestas medievales.

En los romances también podemos encontrar recursos estilísticos como la repetición, la enumeración y la antítesis podemos encontrar muchisimos mas pero los mas usados son los ya nombrados anteriormente.ir

    *La repetición: puede ser sintáctica y producirse en dos partes de un mismo verso o entre dos o también puede ser semántica y puede referirse a las palabras ("tate,tate"; "Abenamar, Abenamar"). La repetición fónica es mas frecuentes en los diálogos.

     *Enumeración: son pocos los romances que no la utilizan ya que caracterizan e informan  respondiendo así a las necesidades del  creador y del oyente puede ser exhaustiva o simplemente pueden nombrar los elementos mas representativos.


    *Antítesis: se utiliza para expresar una oposición o una diferencia. Una oposición puede ser "traje cortesano/ traje de guerra"; "son de paz/son de guerra". La antítesis puede seguir un esquema sintáctico-temático.

   
      

IV. ¿Qué tipos de romances hay?

En el romancero viejo podemos encontrar una gran diversidad de romances, que se resumen a seis tipos que son:
      *Históricos: En estos romances como su nombre indica tratan sobre la historia de un pueblo de diferente temática.
      * Fronterizos: Este tipo de romance narra lo que pasa en las fronteras y en las batallas contra los moros.
     *Legendarios: Están basados en leyendas populares.
           *Carolingios: En estos romances narran las hazañas de los héroes de la épica francesa y anteriormente eran los llamados los Cantares de Gesta.
           *Novelescos: Se basan en temas inventados.
           *Líricos: En estos  romances el autor expresa todos sus sentimientos


V. Recopilación de romances

En este video podemos ver uno de los tantos romances que podemos encontrar en el romancero viejo. Este video en concreto nos relata el romance del prisionero






Romancero Gitano




Romance de la luna, luna



Verde que te quiero verde

VI. ¿Cómo y quien difundían los romances?

Los romances se difundían oralmente se pasaban se unos a otros como las leyendas de hoy en dia ya que por aquel entonces casi no existían los libros, posteriormente si que los recopilaron todos en un libro llamado el romancero viejo.

Cuando los juglares recitaban los cantares de gesta, la gente pedía que repitieran los fragmentos más interesantes. El pueblo los aprendió y al repetirlos exclusivamente de forma oral, fue cambiando su contenido. En el siglo XV desapareció el gusto por los cantares de gesta, pero se siguieron recordando algunas partes de los mismos que se convirtieron en romances.